“卜佬”一词疑为古语“濮獠”再生
2010-2-11 江门日报
上世纪七八十年代,粤语中忽然冒出“卜佬”一词,并流行一时。“卜佬”又写作“博佬”、“搏佬”等,多指农民。农村叫“卜佬村”,又简称“卜村”。山西大寨人陈永贵当上国家副总理,是“农民总理”,广东人戏称为“卜佬头”;做农民,上山下乡当知青,广东人说“卜”;土里土气,或行为很土,说很“卜”。总之,“卜”字是带有歧视性的称谓,主要用来称呼农村和落后地区的人,是农民形象,但后来又成为一种谐谑,直呼某人为“卜佬×(名)”,甚至很多人也自称自嘲为“卜佬”。如果真的是骂人,前面还加个“死”字。
关于“卜佬”一词的来源,有不少附会故事,如乡下人到广州做地盘工,不是“出洋相”而是“出土相”,多次掉下安全帽的“卟卟”声,被嘲讽为“卜佬”,但据笔者考证,沙田地区的新会大鳌历代相传,水上人家从古代(有说是元代)就有称“卜佬”(音),具体指上岸在沙田耕作做苦力的水上人家,又名“疍家”,同“卜佬”,“疍歌”又称“卜佬歌”。由此,笔者怀疑“卜佬”一词古代已有,只是以不同的面孔出现而已。据笔者所知,古汉语中有“濮獠”的写法,“卜佬”疑为古语再生。
“卜”字的其中一个义项是我国古代少数民族名,即濮。汉代有濮、獠(音佬)、僰、巴等古百越族,有夷濮、夷獠、濮獠等称谓。晋《华阳国志》记:“谈槀县有濮獠”。清孔晁注解《逸周书》:“卜人,西南之蛮。”清朱右曾校释:“卢(卢文弨 )曰:‘卜即濮也。’”汉时,沅湘之间地区为濮獠民族的居地。今重庆綦江保留有汉代少数民族濮(獠)、僰人的石刻岩画。
“佬”,指成年男子,但多用作贬称,如大个佬、美国佬、咸湿佬(色鬼)等。“佬”古写作“獠”。“獠”是多义多音字,此处粤音读佬“lóu”。清初屈大均《广东新语·土语》:“广州谓平人曰‘佬’,亦曰‘獠’,贱称也。”
“濮獠”一词原是封建时代称这些“很土的”族群的用词,指落后地区未开化的“蛮人”,带有歧视性,而广东沿海的疍家,是长年在海上浮家泛宅的一个南方古老族群,也曾是受社会歧视的一族,过去也称“濮獠(卜佬)”。林福杰




